ライブカジノがおすすめのオンラインカジノ

<ウェブサイト名>

<現在の時刻>

出典: 標準

--> 3"B http://google.com/ads/remarketingsetup ---------------------------------------------------> 本学で学びたい方へ 卒業生の方へ 在学生の方へ 保護者の方へ 企業・一般の方へ アクセス お問い合わせ先 ご寄付について 日本語 ENGLISH 大学について 大学について 学長メッセージ 大学概要 建学の精神 沿革 組織 校章・校歌 学則・諸規則 大学の基本方針 3つのポリシー グローバル・ポリシー 障がいのある学生への支援に関する基本方針 未来ビジョン 大学の取り組み 内部質保証について 自己点検・評価 認証評価 SDGsへの取り組み ハラスメントについて 個人情報保護方針 キャンパス・施設 キャンパス 横浜・関内キャンパスの市民開放エリアについて 大学施設のご利用について 所在地・アクセス方法 大学情報の公開 メディアライブラリ 学校法人 関東学院 系列校の紹介 学部・大学院 学部・大学院 学部 国際文化学部 社会学部 法学部 経済学部 経営学部 理工学部 建築・環境学部 人間共生学部 教育学部 栄養学部 看護学部 大学院 文学研究科 経済学研究科 法学研究科 工学研究科 看護学研究科 大学院の学費について 神奈川県内大学院学術交流協定 インスティテュート キリスト教人間学インスティテュート グローバルインスティテュート スポーツインスティテュート 教育 教育 教育の特色 3つのポリシー 総合大学の幅広い学び 社会連携教育 初年次教育 少人数教育 国際化教育 宗教教育 ICT活用支援 高等教育研究・開発センター 教職支援センター KGUデータサイエンスプログラム 学びの場の提供 高大連携 職業実践力育成プログラム(BP) 履修証明プログラム「KGUプラチナ」 公開講座 横浜学・関内学 科目等履修生・聴講生 研究生 特支二種免許法認定講座 シラバス 緊急時の授業等の取扱い 研究活動 研究活動 研究紹介 研究報「Research Expectations」 研究者インタビュー動画「#KGU_RESEARCHERS」 研究機関・センター 総合研究推進機構 社会連携センター 高等教育研究・開発センター キリスト教と文化研究所 材料・表面工学研究所 大沢記念建築設備工学研究所 防災・減災・復興学研究所 人文科学研究所 法学研究所 地域創生実践研究所 経済経営研究所 工学総合研究所 人間環境研究所 看護学研究所 図書館 各館のご紹介 ご利用案内 卒業生・一般の方のご利用 学術情報検索・リンク集 図書館メールレファレンス 図書館公式サイト 研究者データベース 機関リポジトリ 出版会 キャリア・国際交流 キャリア・国際交流 国際交流 国際化教育 海外留学・研修プログラム 留学準備 学内での国際交流活動 外国人留学生のサポート 国際センター キャリアサポート キャリア教育 キャリア支援 資格課程 取得を目指せる資格 教職支援センター インターンシップ制度 就職支援センター KGU就活NAVI 卒業生の主な進路・就職先 日経HR「価値ある大学 就職力ランキング2023-2024」 採用担当の皆さまへ  卒業生への就職支援 キャンパスライフ キャンパスライフ 学生生活サポート 学生支援の取り組みについて 奨学金制度 学費 健康管理 アルバイト 購買部・食堂部 証明書の発行と各種手続き 年間スケジュール・授業時間 インターナショナル・レジデンス 障がいのある学生への支援について 学修サポート 学習支援塾 教職支援 ICT教育サポート クラブ・サークル スポーツセンター CAMPUS TOPICS 関連サイト KGUポータル manaba KGU Mail KGU 就活NAVI バイトネット ICT 活用サイト Web OPAC 機関リポジトリ 学術情報検索リンク集 学校法人関東学院 公式サイト 関東学院大学 受験生サイト 関東学院大学同窓会・燦葉会 本学で学びたい方へ 卒業生の方へ 在学生の方へ 保護者の方へ 企業・一般の方へ アクセス お問い合わせ先 ご寄付について 日本語 ENGLISH SNS HOME TOPICS 中国語同時通訳者 加藤洋子さんの講演会を実施 人間共生学部コミュニケーション学科 大学の活動 学び キャリア 2022.07.29 中国語同時通訳者 加藤洋子さんの講演会を実施 人間共生学部コミュニケーション学科 #人間共生学部 #コミュニケーション学科 #中国語コミュニケーションⅠ #同時通訳 7/1(金)、人間共生学部で開講の「コミュニケーション中国語Ⅰ」の授業で、同時通訳者の加藤洋子さんが「グローバル化における通訳のSDGs推進の実践」をテーマに通訳者の現状について講演しました。中国語を学び、通訳になりたいと考える学生は多くいますが、実際に通訳がどのような仕事かということを知っている学生は多くはありません。そこで、NHKで同時通訳を行うなど第一線で活躍されている加藤洋子さんに今回ご講演いただきました。加藤さんより、通訳の仕事とはどのようなものか、同時通訳者となるに至った経緯、想像力を働かせると分かる中国語の単語についてなど、盛りだくさんの内容をお話しいただきました。 通訳には、同時通訳の他に逐次通訳とウィスパリングの3種類があり、加藤さんは同時通訳を主として活動しています。また、通訳の目的によって司法通訳やガイド通訳といった種類に分かれ、通訳者は特定の分野に限定せず活動している場合がほとんどです。加藤さんは主に放送通訳と会議通訳に携わっており、依頼主は政府や企業など様々。一回の仕事につき500語~600語の単語帳を作成し、分野によっては1000語近い単語帳を作成する場合もあるそうで、その量に学生からは驚きの声が上がりました。近年、政府や企業の方の発言にSDGsに関連する内容が含まれることから、正確に通訳するために、加藤さん自身がSDGsについて理解している必要があり、通訳の仕事を通じて、SDGsを普及していくためのお手伝いをすることで、目標達成に繋がると感じているそうです。加藤さんは、「社会的に注目されていることなど、常に情報収集を行い、背景知識などを身につけながら、想像力をはたらかせて臨機応変に対応できる力が通訳者には求められます」と通訳に興味がある学生へアドバイスを送りました。また、「グローバル化が進み、変化の様相を見通すことができなくなった現代において、外国語の存在はとても重要です。国と国との交流においては使命ある通訳が必要だと考えます」という加藤さんの想いを受け、学生からは「大学で外国語を学ぶ意味が理解できました」「努力を重ねて頑張っていけば、必ず生涯の仕事に出会うことができるのだと思いました」などといった感想が寄せられました。 小学生の時に通訳者と関わる機会があったというコミュニケーション学科2年の野崎考祖さんは「通訳という仕事は身近に感じていたが、通訳には沢山の分野があると初めて知りました。将来は、警察官を目指しており、グローバル化している日本で、外国人の方の対応を行うなど、語学力を活かして仕事をしたい」と語り、中国語の学習に対する意欲を高めている様子でした。 今後も関東学院大学は、学生が多様な人との関りを深める機会を提供していきます。 トピックスについてのお問い合わせ 関東学院大学 広報課 住所 〒236-8501 横浜市金沢区六浦東1-50-1 TEL:045-786-7049 FAX:045-786-7862 E-mail:[email protected] SHARE: 大学について 学長メッセージ 情報公開 大学概要 大学の基本方針 大学の取り組み キャンパス・施設 ご支援のお願い 学部 国際文化学部 社会学部 法学部 経済学部 経営学部 理工学部 建築・環境学部 人間共生学部 教育学部 栄養学部 看護学部 大学院 文学研究科 法学研究科 経済学研究科 工学研究科 看護学研究科 教育 教育の特色 学びの場の提供 シラバス 緊急時の授業等の取扱い 研究活動 研究報Research Expectations 研究機関・センター 図書館 機関リポジトリ 研究者データベース 国際交流・キャリア 国際交流 キャリアサポート 採用担当の皆さまへ 卒業生への就職支援 キャンパスライフ 学生生活サポート 学修サポート クラブ・サークル活動 取材/撮影のお問合せ オンラインサービス KGUポータル manaba KGU Mail KGU 就活NAVI バイトネット ICT 活用サイト Web OPAC 機関リポジトリ 学術情報検索リンク集 関連サイト 学校法人関東学院 公式サイト 関東学院大学 受験生サイト 関東学院大学同窓会・燦葉会 ご利用規約 個人情報保護方針 サイトマップ 採用情報 横浜・金沢八景キャンパス 〒236-8501 横浜市金沢区六浦東1-50-1 TEL 045-786-7002 横浜・関内キャンパス 〒231-0031 横浜市中区万代町1-1-1 TEL 045-264-4311 横浜・金沢文庫キャンパス 〒236-8502 横浜市金沢区釜利谷南3-22-1 アクセス

プリメラ サンドロ・コップ グリムズビータウン 頭の体操クイズ|よみぽランド
Copyright ©ライブカジノがおすすめのオンラインカジノ The Paper All rights reserved.